갹출하다. 거두다.

미국 사람들은 본인의 생일에 본인의 돈으로 한 턱 내는 경우가 거의 없다. 친구들과 다 똑같이 분할해서 낸다. 현명한 방법 같기도 하고 한국인 정서로는 다소 이해가 안가는 분들도 있을 것이다. 그래도 어떡하겠는가?

A: Thank you for all the birthday presents.

생일선물 고마워.

B: C, D: My pleasure!

별말을 다.

A: Wow, the bill comes to 100 bucks.

오, 다 합쳐서 100달러인데.

B: Let’s chip in 25 bucks.

25달러씩 냅시다) .

* bill (계산서)

* buck (dollar를 뜻하는 화폐단위로 다소 격식이 없는 관계에서 주로 사용)

제공: 김정옥 (Jo Kim) 울산대학교 외국어 교육원 객원교수 jokim3280@mail.ulsan.ac.kr

 

저작권자 © 경상일보 무단전재 및 재배포 금지